Continuando...

________________________________________________________




Capítulo 18

Tradução: Dryk.




Eu me sentei desajeitadamente, enrolado como uma bola.
Eu permaneci nesta posição por um longo tempo até que alguém me sacudiu um pouco.
"Irmão".
Eu não impus resistência e deixei Yi Chen me envolver com seus braços.
Yi Chen usou os braços para cobrir meu rosto cheio de lágrimas. "Vamos para casa."
Enterrei meu rosto em seu peito. Ele não conseguia entender minha relação com Lu Feng, mas ainda assim, ele… me ama.
No fim, ainda tive que ser transferido para outra escola. Toda vez que os meninos me viam, especialmente nos banheiros, eles se escondiam em um estado de pânico exagerado, querendo me evitar.
Assim que aparecia, eles fugiam em um minuto como um bando de pássaros. Todos tinham medo que eu fosse desejá-los e toda vez que isso acontecia, eu secretamente zombava de mim. Os homossexuais não são atraídos por todas as pessoas que veem. Vendo essas pessoas, mesmo que estivessem interessadas, eu poderia não querer nada com elas. Se me olhassem, eu não podia observá-las também.
Se eu não tivesse sido transferido em um momento como este, teria sido difícil para todos.
Eles me mudaram para uma escola muito mais distante. Mesmo que a taxa de inscrição não fosse tão boa, mas esse não era o ponto. Ninguém me conhecia lá, então ninguém apontaria o dedo para mim e diria palavras desagradáveis. A atitude de minha família continuou indiferente. Além do dinheiro para custo de vida, nunca me enviaram nenhuma carta. Somente Yi Chen secretamente me escrevia ou me ligava.
Eu continuei escrevendo cartas para Lu Feng. Yi Chen foi quem me deu o endereço.
Ele admitiu que tinha ido à escola em busca de Lu Feng e implorou por seu endereço e informações para mim antes de ele ter saído. Quando Yi Chen me entregou aquele pedaço de papel fino, seu rosto juvenil estava cheio de culpa e traição. Esta culpa atingiu o ápice, quase distorcendo sua expressão, quando ele prometeu que, se alguma carta de Lu Feng chegasse em casa, ele me ajudaria pegando as cartas secretamente. Eu sabia que ele tinha atingido seu limite quando tratava de sua tolerância com esse tipo de amor. O que mais eu poderia pedir dele?
No entanto, nunca recebi uma única carta de Lu Feng.
Eu ainda insistia em escrever até o dia em que receberia uma carta de resposta.
Então minhas cartas retornaram com um selo indicando que se mudaram.
Naquele dia, eu segurei minha correspondência devolvida e chorei a noite toda.
Eu sabia disso, Lu Feng nunca mais voltaria.
__

A partir de então, sem Lu Feng, eu poderia facilmente resumir os anos mais tarde com algumas frases. Na verdade, eu quase não havia feito nada durante esses anos. Cheng Yi Chen tornou-se Cheng Yi Chen novamente, obtendo boas notas e se comportando, tornando-se tolerante e honesto.
Eu sabia que havia perdido algo no processo, mas não consegui identificar o que era.
Meu relacionamento com meus pais não melhorou até chegar a uma boa universidade que ficava ainda mais longe de casa do que antes. Talvez fosse porque eles perceberam que eu realmente ia muito longe desta vez, ou talvez fosse porque a imagem de mim carregando uma bagagem pesada, sozinho e na direção da estação de trem tocou um ponto fraco. Meu pai severo finalmente ligou, me dizendo para ir para casa para os feriados, me dizendo para voltar para casa para as férias, uma vez iniciado e para eu não sair com qualquer má companhia.
Eu não me misturei com nenhuma das más companhias que ele mencionou, mas a namorada que eles anteciparam nunca apareceu. Quando houve um telefonema procurando por mim durante as férias, eles estavam tão alertas quanto estavam no passado. É só que agora, se fosse um menino, eles estariam ouvindo em segredo e suspiravam aliviados apenas se ouvissem a voz de uma mulher.
Nunca mencionei o nome de Lu Feng e nunca mostrei nenhuma pista de que eu ainda sentia falta dele. Era como se aquele ano e o pico de sentimentos não fossem nada além de uma piada que fosse lançada ao mar.
Só sabia que aquele pequeno anel de prata estava pendurado por um fio de seda em volta do meu pescoço. Como ele nunca tinha deixado o meu corpo, com o tempo, ele perdeu muito de seu brilho, a camada externa ficou oxidada e um pouco preta.
Eu não queria me lembrar dele; esse tipo de anseio não tinha esperança, nem futuro e nenhum fim, só nos faz sofrer.
É só que não consegui esquecer.
Quando eu estava no meu quarto ano, Yi Chen também havia começado a faculdade. Embora ele não tenha dito isso, eu sabia que ele se esforçaria muito para vir para essa cidade. Ele ficou desapontado quando não conseguiu entrar na universidade onde eu estava estudando, mas ele rapidamente se alegrou quando percebeu que as duas escolas estavam separadas por apenas uma estação.
Yi Chen era realmente mais ingênuo e infantil do que eu - qualquer criança que que tivesse a mesma experiência que eu, definitivamente, seria mais madura em comparação com sua idade real - mas ele sempre pensou obstinadamente que eu precisava de seus cuidados e proteção; a cena em que me ajoelhei fracamente e abracei suas pernas enquanto eu implorava talvez o tenha afetado profundamente.
Eu sabia em meu coração que ele tinha boas intenções, e eu também o amava. Afinal, o parentesco era algo que não poderia ser destruído ou substituído, mas o fato não tão maravilhoso de ser homossexual tornou-se algo que não estávamos dispostos a mencionar, mas não pude deixar de expor de vez em quando, rompendo a paz.
Embora Yi Chen e eu fôssemos próximos, não éramos mais tão próximos quanto éramos no passado. É por isso que, embora ele tivesse alugado um quarto, eu não estava disposto a viver com ele, forçando-o a alugar um quarto único a dois edifícios de distância. A distância entre os dois edifícios não era muito grande, mas era muito real.
Yi Chen começou a ficar cada vez mais parecido comigo conforme crescia. Olhar para ele me fez sentir como se estivesse me olhando no espelho. Seus olhos em forma de azeitona com os cantos ligeiramente levantados, a mesma pele lisa e delicada, o mesmo lábio superior fino e o lábio inferior mais espesso, o mesmo penteado, até mesmo o mesmo formato de corpo magro. Claro, ainda tínhamos nossas diferenças. Ele era muito alegre e quanto a mim, talvez uma vez eu tivesse sido tão despreocupado e alegre.
Alcancei sem problemas o meu último ano na universidade e, embora eu não fosse ativo, minhas notas ainda eram excelentes, eu não tive que enterrar-me em silêncio [N/T1: maneira de dizer sobre ser esquecido ou deixar seu futuro ser desperdiçado]. Em conclusão, tudo estava estável e pacífico. Ninguém estava ciente de minha sexualidade incomum, principalmente por minha falta de interesse e coragem para ter um namorado. Logicamente falando, seria impossível dizer que um menino saudável de vinte anos não tinha desejos, mas eu os controlava bem. Eu suspeito que estava sofrendo de traumas psicológicos.
O nome desse trauma era Lu Feng.
Meu humor ficou extremamente deprimido, eu só ia a um bar que eu frequentava para me sentar e tomar algumas bebidas. Geralmente, pedia um pouco de álcool suave e sentava sozinho em um canto, bebendo calmamente e com um olhar perdido, levantando só depois que já passaram algumas horas ou quando estava prestes a ficar bêbado. No dia seguinte, eu teria coragem e começava tudo novamente, como Kong Yi Ji [2].
Eu pensei que apenas as jovens solteiras que estavam bêbadas teriam a experiência de serem assediadas por homens, mas a sociedade havia mudado sem eu saber disso. Homens estúpidos também não perdiam a oportunidade de incomodar jovens homens bêbados. Quando aqueles poucos homens que não tinham nenhuma boa intenção começaram a sentar do meu lado, eu já senti que algo estava errado.
_________________
Nota de Tradução:
[2] Kong Yiji (孔乙己) é uma história curta escrita em 1919 pelo escritor chinês Lu Xun , coletado em Call on Arms . A história descreve um estudioso destituído através dos olhos de um garçom adolescente na Xianheng Tavern, Lu Town (um substituto para a cidade natal do autor, Shaoxing da vida real).
Esta história descreve Kong Yiji como um erudito que não conseguiu passar pelo Exame Imperial necessário para se tornar um xiucai. Como resultado, Kong Yiji finalmente perde sua dignidade e passa a ser um objeto de chacota na pousada local. Seu final não é claro, além da última vez que ele foi visto, ele sofreu uma perdição e pernas quebradas por roubar, e finalmente piorou sua roupa diária. A história deixa claro alguns dos problemas sociais da época, incluindo o fato de que o inquilino ordena ao garçom para abater o vinho para ser servido aos clientes da classe trabalhadora, sem fazê-lo para seus clientes mais ricos.
Kong Yiji é um estudante ao longo da vida, que nunca consegue passar pelos Exames Imperiais para se tornar um funcionário. Ele ganha a vida de copiar manuscritos para clientes ricos, mas ele muitas vezes rouba seu equipamento de escrita e é espancado por isso. Na verdade, ele é muito pobre e é forçado a roubar de seus empregadores para se viver, insistindo que está emprestando desde que ele e os empregadores são da classe superior. Toda vez que ele é visto, ele traz novos cortes e contusões por seu roubo.
Kong Yiji é uma anomalia nesta pequena cidade. Ele usa um vestido longo, que é um sinal da classe alta, mas seu vestido é velho e esfarrapado, pois ele não tem dinheiro para comprar um novo. Ele é alto e forte e pode ganhar vida com o trabalho manual, mas ele está muito orgulhoso para abaixar aquele baixo. Na estalagem, os trabalhadores que usam túnicas curtas ficam na rua para beber seu vinho chinês, enquanto os respeitados funcionários de longa gala podem sentar-se. Kong Yiji também usa um longo vestido, mas ele não tem permissão para se sentar dentro.
A maioria dos alunos durante este período histórico queria passar nos exames para se tornar um funcionário do governo. Se eles conseguissem passar os exames, eles poderiam se tornar ricos, explorando outras pessoas. Kong Yiji é um desses alunos, mas ele repetidamente falha nos exames. Sempre que ele tem o dinheiro, ele bebe na pousada em que o narrador trabalha como jovem garçom.
(Fonte: Wikipedia.)

6 Comentários

  1. Não creio que voltou a postar a round trip to love. Morri! 😍😍😍

    ResponderExcluir
  2. Sempre fico triste com a história desses dois!!! É tudo tão trágico, mas tão real!!!!
    É incrível como é triste ter sentimentos por alguém q está longe por anos e anos...e tantas coisas quererem separá-los. afff pq eles não podem ser felizes tbm????
    Aí eu me respondo: pq nem todo casal é abençoado com sorte.
    O mundo exterior não foi piedoso com eles dois, mas estranhamente eu gosto muito de ler sobre eles, msm sendo trágico.
    Será q sou masoquista?
    Mas enfim...amo ler essa história!!
    Obrigada por se dedicar tanto!!!^^
    Grande xeruu!!!=3=
    s2 *w*

    ResponderExcluir
  3. MORRIII!!! E AMEIIII IMENSAMENTE OBRIGADO.

    ResponderExcluir
  4. Oi adoro esse novel pena que não tem em nenhum blog completo e vc demora muito a pastar

    ResponderExcluir
  5. Eu morro com essa história y.y
    Eu sinto que vou sofrer ainda mais do quê com o filme T.T

    ResponderExcluir