Oi pessoal!!! o/

Hoje tem combo de LtS porque o Jhuny tá com tudo nas traduções! =D

E eu tô caindo de sono. @_@ hahaha

Lena.
*u*
_________________________________________




Capítulo II

Tradução: Jhuny

Chin Ching, cujo nome de cortesia1 era Hengsu2, era tudo menos sério e adequado. Enquanto ele fazia curativos nas feridas de Shen Liangsheng, ele trocou nomes com o homem. Assim que ouviu o nome de seu paciente, ele riu: “Uma tigela de água fria nascida na hora errada. 3 Que nome auspicioso”.
[N/T: 1. Um nome de cortesia foi originalmente usado para substituir o nome de nascença de um homem que, após a idade de 20 anos, só podia ser usado pela própria pessoa e seus anciões. É dito que o nome de nascença é usado para diferenciação enquanto o nome de cortesia deve mostrar as qualidades do homem; 2. (Heng), “eterna ou eternidade”, (Su) “solene ou respeitoso”; 3.‘Liang’ significa frio e ‘Sheng’ significa nascer. 生不逢時 ou “nascido no momento errado” é uma maneira de dizer que a pessoa nasceu com má sorte e infortúnio.]
Shen Liangsheng não respondeu e deixou que o homem aplicasse os remédios por todo o seu corpo. Ele sabia que as lesões externas não eram graves, mas as internas o deixariam pelo menos um mês de repouso e ainda mais para que todos os seus poderes retornassem por completo. A data estava se aproximando e a seita precisava de mão de obra – isso era problemático.
“Você esta muito machucado. É de extrema importância que cuidemos e fortaleçamos o seu interior”. Chin Ching colocou frascos e garrafas em volta da cama, “Se você se concentrar na sua recuperação por quarenta ou cinquenta dias, você pode recuperar oito décimos de sua capacidade anterior. Entretanto, os outros dois décimos...”.
Chin Ching percebeu o olhar inabalável de Shen Liangsheng sobre ele e presumiu que o homem estava pensando que o tempo para se recuperar que ele havia descrito era muito longo, então ele balançou a cabeça e começou a explicar. “Não é algo para você se preocupar. Eu estaria mentindo se dissesse que não haveria maneiras de ajudá-lo a recuperar sua força e poderes rapidamente, mas esses métodos deixarão problemas residuais em seu corpo, e eu não quero atrapalhar seu futuro. Você ainda é jovem e tem uma longa vida pela frente. Não vale a pena”.
“Você é um bom médico”. Embora Shen Liangsheng não sentisse gratidão, suas palavras eram sinceras. Mas, novamente, quando ele ocasionalmente encontrar um oponente digno, ele também dirá sinceramente “suas instruções foram muito valiosas” enquanto enfiava a sua espada no adversário e o faria atravessar mais um ciclo de reencarnação. Portanto, até mesmo os seus elogios mais sinceros não eram os sinais mais auspiciosos.
“Você é muito amável”. Chin Ching caminhou até a prateleira e pegou uma garrafa de Celadon4. “Como eu dizia, os dois décimos restantes...” Ele caminhou até a mesa e despejou o líquido em um copo antes de dizer com franqueza: “Analisei o seu pulso mais cedo e achei que eu tinha sido descuidado. O mantra que você pratica é tão incomum que estou certo que não posso ajudá-lo. Com os dois décimos restantes, você está sozinho”. Levando a garrafa e o copo para a cama, ele jogou dois comprimidos vermelhos para Shen Liangsheng, “São comprimidos para serem tomados via oral”.
N/T4. A calabaza real ou a calabaza da garrafa são frequentemente usadas para armazenar água e itens pequenos como pílulas. As imagens são muitas vezes associadas ao taoismo e aos deuses. (Imagem: Celadon em forma de calabaza).]
Shen Liangsheng não tomou as pílulas, mas simplesmente continuou a olhar Chin Ching, sem fazer nenhum esforço para disfarçar seu olhar de desgosto. Embora os Cinco Skandhas fossem uma joia escondida da seita que só o hufa poderia praticar, o chianghu5 não desconhecia sua existência. Se este Chin-taifu6 tinha entendido esse detalhe crucial e ainda estava disposto a ajudar, então não era uma simples questão de bondade.
[N/T: 5. Vagamente denominado, um mundo paralelo que existe fora da sociedade dominante e seu governo; 6. Um sufixo que significa ‘médico’.]
Apesar da falta de resposta de seu paciente, Chin Ching não ficou inibido. Ele agarrou a mão de Shen Liangsheng e colocou as pílulas nela. “Estamos sozinhos nesse lugar. Não existe outra alma residente. Certamente, pelo caminho, você viu a obscuridade desse lugar. Além disso, considerando os círculos protetores colocados aqui, este não é um lugar que se possa visitar. Eu dei a minha palavra que o salvaria, então eu não tenho a intenção de prejudicá-lo. Eu sou um médico e você o meu paciente, fim da história. Já está tarde. Você é livre para ir ou ficar. Faça como quiser”.
Ao dizer isso, ele voltou para a mesa e serviu um copo de água. A dor maçante em seu peito pareceu diminuir conforme ele bebia o líquido do copo. Na realidade, Chin Ching sabia que a dor não existia, e que era apenas uma invenção de sua cabeça quando pensou no resultado predestinado desse jogo.
Após um momento de silêncio, Shen Liangsheng perguntou friamente, “O que você deseja?” Chin Ching se virou e arqueou uma sobrancelha, “Em troca de salvar a sua vida, naturalmente a sua devoção, corpo e alma”.
Chin Ching dificilmente era um homem perverso, mas dentre os bons, ele era desonesto. Ele gostava muito de jogos de azar e provocações – particularmente o último. Sempre que se deparava com uma pessoa atraente, ele não conseguia resistir e pressionava a pessoa com palavras provocativas, independentemente do gênero. Embora ele não tivesse a coragem de realmente fazer qualquer coisa, esse homem diante dele não era alguém que ele pudesse ofender, ele não seria o Chin-taifu se não aproveitasse a oportunidade que lhe foi entregue em uma bandeja de prata.
“Você é o médico e eu o seu paciente, fim da história?” A mesma frase foi falada, só que em forma de pergunta na voz calma de Shen Liangsheng, que parecia um pouco sarcásticas para os ouvidos de Chin Ching. O homem parecia zombar do médico por ter perdido de vista a promessa que havia feito minutos antes.
Com o rosto enrugado, Chin Ching suspirou internamente enquanto olhava para Shen-hufa deitado na cama. Este homem certamente era misterioso e distante, mas também era muito inteligente e tinha a língua afiada. Sentia pena de um rosto tão bonito pudesse pertencer a uma beleza intocada.
Sem dizer mais nada, Shen Liangsheng engoliu as pílulas e foi dormir completamente vestido. Seus instintos diziam que aquele homem teria um pedido para fazer, cedo ou tarde. Se ele não estava dizendo nada agora, significava que havia espaço para futuras negociações. Um favor em troca de outro – os negócios eram o método de interação mais confiável.
Três dias se passaram quando ele acordou novamente. Os medicamentos prescritos por Chin Ching foram eficazes – seu núcleo estava fortalecido e seu chi fluía de forma desobstruída por todo o seu corpo. Mesmo a aplicação externa do remédio foi eficaz. Quase todas as suas feridas haviam sumido em apenas três dias, e talvez as restantes estivessem curadas em mais alguns dias.
“Como está se sentindo? Já consegue andar?” Chin Ching conhecia a potência de sua própria receita e estipulou o tempo exato para verificar o paciente. Nesse momento, Shen Liangsheng estava escorregando para fora da cama.
“Obrigado. Os machucados externos agora não interessam mais”.
“No próximo mês, você deve se banhar em uma fonte termal medicinal por quatro horas diárias, todos os dias.”
Chin Ching levou o homem para fora da cabana e, através de um caminho complexo cheio de reviravoltas, eles chegaram em uma piscina envolta de névoa leve, que carregava a fragrância de ervas frescas e amargas. Sem reticência – pode-se dizer que não existia reticência entre dois homens adultos – Shen Liangsheng tirou suas roupas e mergulhou na piscina quente.
A atenção de Chin Ching não caiu sobre o homem, mas sim sobre suas roupas manchadas de sangue no chão. Logo, ele sugeriu, “Você pode jogá-las fora se não tiverem nenhum valor. Caso queira mantê-las, você deve lavá-las”.
“Como quiser”.
Chin Ching pegou as roupas e deu alguns passos antes de voltar. Ele tinha se lembrado de que o homem não havia se lavado por todo esse tempo, “Eu vou pegar uma barra de sabão para que você possa limpar os seus cabelos”.
Quando Chin Ching retornou à piscina com todos os utensílios de limpeza, ele encontrou um Shen Liangsheng sem expressão na piscina, com os olhos fechados, aparentemente, adormecido novamente.
“Essa fonte termal pode não ser a melhor coisa com esse clima quente. Você pode vir durante a noite na próxima vez”. Shen Liangsheng não respondeu e Chin Ching continuou falando sozinho “Você não deveria dormir. A piscina não é muito funda, mas o carma pode apenas deixar você se afogar”.
“...”
“Vou deixá-los aqui. Certamente, você sabe como lavar os cabelos”.
“...”
Shen-hufa, oh Shen-hufa, eu sou Chin-taifu, não Chin-laoma7...Chin Ching soltou um suspiro derrotado “Então é isso que significa comandar com silêncio”.
[N/T7: “Mãe” ou, nessa situação, um “cuidador”.]
Na realidade, Shen Liangsheng não estava tentando oprimir o médico, mas estava concentrado em seu mantra e chi.
De acordo com o Heart Sutra8, os Cinco Skandhas estão vazios. No vazio não existem formas e sentimentos, concepções, impulsos ou consciência; não há olho, orelha, nariz, língua, corpo ou mente; não há cor, som, cheiro, gosto, toque ou ideia.
[N/T8: Tradução do inglês feita a partir dessa referência.]
Mas o mantra ditava exatamente o oposto. Ele procurava criar forma fora do vazio, gerando um fluxo infinito de chi, enquanto aumentava os sentidos para o ambiente a sua volta. Então, ele sentiu seu grampo de cabelo suavemente sendo removido e seus fios caindo.
Chin Ching removeu o grampo de Shen Liangsheng, deixando os fios soltos. Mergulhando uma concha de madeira na água quente, ele a derramou sobre a cabeça do homem. Seus cabelos escuros serpenteavam como tinta na água. Shen Liangsheng sentiu os dedos pentear seus cabelos e desenrolarem cada nó.
Shen Liangsheng sangrou tanto naquele dia que o sangue entranhou os cabelos e formou um coagulo pegajoso que, derretendo agora na água morna, fluiu em pequenos fios vermelhos fracos na piscina.
Os olhos de Chin Cheng perseguiram os tendões que rapidamente se dissolveram em um véu transparente sobre as ondulações macias. Sob o véu, estava o corpo nu de quem praticava artes marciais há muitos anos, e no corpo havia vários cortes, cujas crostas eram tão enrugadas que pareciam vivas – uma píton carmesim enrolada cuja cabeça descansava no peito do homem, logo acima de um mamilo. Sibilando, sua língua bifurcada avançava para frente e para trás deslizando sobre a protuberância.
Shen Liangsheng sentiu as mãos escovarem seus cabelos e esfregar o seu couro cabeludo e nuca, firmemente algumas vezes e agilmente em outras, cujo padrão era... imprevisível.
A luz do sol irradiava a água como se fosse inexistente. À medida que o olhar de Chin Ching flutuava mais para baixo, apareceu uma visão desobstruída da masculinidade adormecida entre as pernas casualmente esticadas. Qualquer fantasia evocativa que ele poderia ter entretido foram dissuadidas pela imagem excessivamente artística.
Chin Ching retraiu seus olhos e decidiu encarar apenas o rosto de Shen Liangsheng enquanto se concentrava no trabalho em suas mãos. Sobrancelhas e olhos harmoniosos. Nariz reto e lábios finos. Frio como a tundra depois da neve. Afiado como os sincelos pendurados em pinheiros. Não era uma aparência diabólica, mas a maldade era forte.
Chin Ching também evitou seu olhar, nem se atrevendo a olhar para o rosto do homem agora. Ele se perguntou como era possível que um homem nu ainda parecesse tão casto e abstinente. E deve-se notar que quanto mais proibido... mais delicioso é o fruto.
Shen Liangsheng sentiu o calor da água se infiltrar em seu corpo e enchendo-o de uma leve dormência. O cheiro medicinal era espessante, mas havia outra tensão distinta no ar. O cheiro de ervas proveniente de um certo alguém se aproximou como uma fraca sombra atravessando o nevoeiro, aproximando-se cada vez mais.
Deixando o seu olhar descer em direção ao seu nariz e coração, Chin Ching estava determinado a não deixa-lo vagar para um lugar mais distante.
Mas não importava para onde seus olhos estivessem apontados, os fios escorregadios entre seus dedos eram como uma rede inescapável em que um peixe estava se contorcendo e lutando. Em pânico, Chin Ching despertou quando sua ereção começou a esfregar na sua roupa íntima, como um peixe em uma rede – com dor, sem saber se a rede estava ou não apertada. Mas como a morte era inevitável, ficar vivo na água por mais um momento, significaria mais sofrimento.
Shen Liangsheng sentiu de repente, as mãos deixando seus cabelos e uma silhueta que quase se revelou, fugiu de volta entre o nevoeiro para nunca mais ser vista.
“Deixei roupas na beira da piscina. Você pode usá-las quando completar a sessão”.
Limpando a garganta, Chin Ching virou-se e deixou Shen Liangsheng sozinho na piscina. Depois de seu chi percorrer o seu corpo mais uma vez, Shen Liangsheng lentamente abriu os olhos.
 Cabelo, hmm... Um pensamento raro e trivial percorreu sua mente enquanto ele segurava um fio entre seus dedos.
O cabelo era essencialmente inútil. Nenhuma dor vinha ao corta-lo; ele recuperaria seu comprimento se deixasse crescer. Mas às vezes era versátil, como o fio usado no diagnóstico Hsuan-ssu.9
Fora das muitas distrações da mente, apenas as chamas da luxúria não podiam ser escondidas, e se alguém tentasse, elas só arderiam mais ferozmente.
[N/T9. Literalmente “fio suspenso”, ele se refere a um método de diagnóstico de pulso onde um fio é amarrado em torno do pulso do paciente e o médico lê o pulso através de vibrações detectadas através da linha. Isso foi usado para que os médicos imperiais não tocassem fisicamente ou, às vezes, até mesmo ver seu paciente do sexo feminino de status superior.]
*****

3 Comentários

  1. Respostas
    1. Muahahahahah Lena vai demorar um pouquinho, eu acho. Mas ainda hoje ela posta. Qualquer coisa, você pode acompanhar pelo meu wattpad. AdervalJunior

      Excluir
  2. eu tbm estou gostando!!! obrigado.

    ResponderExcluir