.....
Alguém assiste a série tailandêsa Make it Right? Então… Esse lindinhos com o Hooleeger (Mai Ding) são os ‘semes’ da série. A Segunda temporada estréia hoje(30/4) Muito gente ansiosa?
Oi pessoal!!!
Estou postando tão cedo hoje. hehehe Eu consegui ficar super concentrada em traduzir esse capítulo. Yay! \o/ E aí eu tava pensando, "Nossa! Como traduzi rápido", mas depois reparei que esse capítulo tem metade do tamanho do anterior. huahuahauhauhau
Adivinhem só: Hoje é meu aniversário! *faz dancinha*
#sqn Nada de comemorar a velhice. XD hehehe Mas aceito presentes!!! \*0*/ kkkkkkkkkk
Okay, chega de enrolação. Vamos ler!
Oi gente!!!
Primeiro, estou passando só para dizer que ontem tive uns probleminhas em casa e fiquei o dia inteiro fora (por isso não postei nada ) e hoje também só agora consegui pegar no computador. hahaha Não sei se vou conseguir terminar alguma tradução para postar hoje, mas vou tentar. ^^/
Segundo: Como alguns de vocês já perceberam, a tradução de Advance Bravely da Anh Nguyen foi retirada do Wattpad, provavelmente por causa de alguma denúncia (como já aconteceu antes). Mas não se preocupem, ela continua traduzindo e vai passar a postar em um site que a Sae criou que é esse bem AQUI. =D
Oi pessoal!!! ^^/
Mais um de AD! Yay! \o/ hehehe Gu Hai e Bai Luo Yin vão se encontrar nesse capítulo, mas sob certas circunstâncias. Bem, melhor do que não se verem, né? E eles logo, logo vão dar um jeitinho nisso; Gu Hai sempre arranja um jeito, não é? hahaha E Gu Hai continua aprontando. ;)
Oi gente!!! o/
Eu tive que sair de novo, por isso não tem AD... T^T Mas vamos de AB!!! \o/
Um detalhe para entenderem melhor uma conversa desse capítulo: Lembrem-se que em chinês não tem diferença na pronúncia de "ele" e "ela". Na escrita é possível fazer essa diferenciação, mas na pronúncia é a mesma coisa. Portanto, quando se referem a uma pessoa numa conversa, e se não for especificado o sexo dessa pessoa, pode ser tanto "ele" como "ela". ;)
Oi pessoal!
Desculpem a demora com AD, é que apareceram umas coisas para resolver, mas logo logo eu continuo. Uma boa notícia é que saiu UL! \o/ Eu já estou traduzindo (já que faz tempo que não lemos, né?), mas aos poucos pelo motivo que já falei. Assim que terminar, eu posto. ;)
Continuando...
Oi meu povo! ^^/
Como estão? Desesperados, eu sei. XD Se acalmem. Não tem nenhum alerta aqui, né? Ou seria pra manter o clima de suspense? *risada malvada*
O título desse capítulo é "Três grandes palavras pra fazer você voltar". Que palavras serão essas? Alguém imagina? =)
Vamos ler! hehe
Oi pessoal!!!
Desculpem a demora e obrigada pela compreensão. ^^
Para quem está perguntando sobre UL, infelizmente a Anne não postou mais nenhum capítulo, por isso temos que esperar. Assim que ela postar eu traduzo e trago pra vocês. =)
Esse capítulo de Addicted não é muito longo e eu aposto que muitos de vocês ficaram meio desesperados com o fim... Por isso vou tentar trazer o próximo capítulo o mais rápido possível, ok? XD
Oi gente!
Continuando...
Bateu uma curiosidade... Se o Liang Ze tenta ser o seme com o Hang Hang quando ele tá bêbado, acredito que seja porque ele tem vontade de assumir esse papel, pelo menos uma vez ou outra, não? Caraca, será que o Hang Hang ainda se nega? Depois de anos de relacionamento? O.o Isso me deixa um pouco frustrada pelo Liang Ze. -_-" haha
Gente, com esse epílogo acaba tudo de YDXJ. =( Foi muito legal poder acompanhar essa história e compartilhar com vocês. ^^ Vamos continuar com as outras!!! *u*