Continuando...

Ufa. Eu demoro mais tempo procurando uma bendita imagem do que... aiai. huahuahau Último capítulo de hoje (ahhhh~ ú.ù hehe). Wu Suowei e Chi Cheng sendo cada vez mais fofos. ARG! (๑♡⌓♡๑)

Vão lá.

Beijos~         
Lena.
*u*
_________________________________________


Cap. 81: Você realmente vai me deixar ir?



No caminho para casa, Chi Cheng estava esfregando o topo da cabeça de Wu Suowei, então o cabelo bagunçado dele começou a parecer o ninho de um pássaro. Wu Suowei virou sua cabeça para ralhar com Chi Cheng e agarrou aquelas mãos inquietas.
“Você deveria cortar o cabelo,” Chi Cheng disse.
Wu Suowei assentiu, “Eu tenho estado ocupado há um tempo, mas assim que eu terminar eu vou fazer uma estilização completa.”
“E no que, exatamente, você está pensando?” Chi Cheng perguntou casualmente.
Wu Suowei tinha dado muito pensamento a essa ideia e ele queria um corte low fade tingido de marrom [ver foto ao lado], e ele também queria que tivesse aquela textura de escovado a mão. No geral, era uma ideia legal, mas a realidade era muito cruel. Meu Chi Cheng [1] já disse o que tem em mente, Vá cortar o cabelo! Não importa com qual corte de cabelo você volte pra casa, eu vou lhe dar uma raspagem bem suave para que você possa exibir sua boa aparência!
[N/T1: essa tradução não é literal, mas é um modo de falar é bem significativo na China. Veja a explicação no fim do capítulo.]
O vento noturno estava agradavelmente frio e o outono estava se aproximando... Wu Suowei pensou, Finalmente o calor escaldante do verão vai diminuir.
Um ano se passou como um raio.
Um ano atrás, Wu Suowei havia tentado convencer Yue Yue a ficar persistentemente e, um ano depois, ele estava comprometido num relacionamento ambíguo com o atual namorado dela.
Esse mundo é realmente louco!
Exatamente enquanto ele estava pensando, o telefone de Chi Cheng tocou.
Quem está ligando tão tarde da noite? Certamente era a ninfa solitária [2] Yue!
[N/T2: WSW está zombando YY indicando que ela está sendo traída. Veja explicação detalhada no fim.]
Sozinha, vulnerável, ela implorou para Chi Cheng ir lá fazer companhia para ela.
Wu Suowei não sabia se era porque ele estava acostumado com aquilo, mas ele ainda teve a urgência de destruir o telefone quando ele ouviu Yue Yue choramingando do outro lado, apesar de sua tática ter sido ajustada. Por sorte, Chi Cheng rapidamente desligou o telefone e Wu Suowei mal foi capaz de conter seu desejo com o tempo limitado.
Dessa vez, Wu Suowei falou primeiro e não esperou que Chi Cheng falasse nada.
“Vá rápido.”
Isso foi falado bem sem sinceridade e com um pouco de relutância, mas ele estava longe de ser um hipócrita.
Os olhos de Chi Cheng escureceram. Ele segurou a parte de trás da cabeça de Wu Suowei, puxou-o com força para si mesmo e suas fortes sobrancelhas estavam contra a testa de Wu Suowei. A respiração de Wu Suowei foi dominada pelo cheiro de cigarro.
“Você vai realmente me deixar ir?”
Wu Suowei sentiu como se não fosse ele mesmo, mas o ator em um drama. Como ele estava muito imerso no drama, ele não precisava fingir sua expressão e suas palavras saíam sem esforço.
“Não esqueça que suas cobras ainda estão mantidas presas pelo seu pai.”
Os olhares deles se encontraram, os desejos escondidos surgiram e eles foram dominados por sentimentos. Os sentimentos eram indescritíveis.
A mão de Chi Cheng trilhou para baixo em direção à mão de Wu Suowei. As peles roçaram uma na outra, Wu Suowei podia facilmente soltar sua mão contanto que ele movesse seu pulso, mas parecia que ele nunca soltaria a mão de Chi Cheng. Wu Suowei realmente queria se divertir o quanto quisesse, ficar teimoso como antes da mudança de tática e fazer aquela mulher se esconder debaixo do lençol enquanto chorava.
No fim, ele ainda se conteve.
Em vez de fazê-la chorar uma vez, podia muito bem fazê-la chorar por uma vida inteira.
Wu Suowei puxou sua mão para longe da mão de Chi Cheng, forçou um sorriso, deu tapinhas no ombro de Chi Cheng e disse: “Vá rápido. Eu não posso tomar banho e mudar minhas roupas se você não for. Eu tenho um monte de trabalho para fazer amanhã. Eu preciso ir cedo para a cama.”
Chi Cheng de repente puxou a cintura de Wu Suowei e o abraçou firmemente.
Wu Suowei acotovelou Chi Cheng grosseiramente e rosnou, “Você passa seu tempo livre comigo, mas não tem nenhum tempo para passar com o seu pai!”
Depois de dizer aquilo, ele empurrou Chi Cheng e andou mal humorado para a clínica. Ele arrastou seus pés e fechou seus punhos com firmeza. Eu vou continuar rangendo meus dentes! Vá embora rápido. Se você não for, eu posso não ser capaz de deixar você ir! [Lena: (♡⌓♡)]
Chi Cheng realmente tinha ido...
Quando Wu Suowei estava tomando banho, ele ouviu o sino da porta de entrada tocar e seu coração estava batendo loucamente. Poderia ser que você voltou? Não volte! Caso contrário, todos os meus esforços são em vão!
Wu Suowei ficou parado descalço no banheiro e escutou nervosamente os movimentos do lado de fora.
Chi Cheng olhou para o banheiro e ele podia ver o reflexo de uma silhueta rígida na brecha da porta. Ele podia ver claramente as características faciais dele e vividamente delinear a expressão de Wu Suowei naquela hora. Ansiedade, expectativa, medo, inquietação... Chi Cheng se moveu na direção da porta como se algo estivesse puxando seu coração.
No fim, a porta do banheiro foi fechada com firmeza e a situação que Wu Suowei temia não aconteceu.
Chi Cheng havia ido embora e tinha uma caixa na entrada.
Wu Suowei olhou para baixo e era uma caixa de Chunghwa [3], aquele que Wu Suowei havia elogiado indiferentemente por ser suave e melhor de fumar.
Ele sentou na caixa e sentiu uma dor inexplicável em seu coração.
____________________________
Notas de Tradução:
[1] 人家 (Rénjiā), literalmente significa ‘pessoa de casa’ e é usado para indicar membros da família e indica muitos termos de relacionamentos em chinês. Jidan escreveu 人家池骋 (Rénjiā Chí Chěng) que, em português, dá no mesmo do que dizer simplesmente ‘ele’, mas em chinês quer dizer literalmente ‘pessoa de casa Chi Cheng’, o que, colocando de outra forma, indica Chi Cheng como membro da família de Wu Suowei. Pode ser interpretado como “Meu Chi Cheng” de uma forma brincalhona.
[2] 独守空房 (Dú shǒukōngfáng), na verdade, significa ‘uma mulher casada que fica sozinha em casa’. O marido pode estar trabalhando ou tendo um caso; o uso só sobrenome (geralmente) é quando querem zombar a pessoa ou é uma forma brincalhona de se referir a ela. Por isso WSW está zombando totalmente dela. Hehe
[3] Chunghwa: é uma marca de alta qualidade que simboliza um status rico por ser muito caro, já que o mais barato é, geralmente, por volta de ¥700 por caixa (~318 reais). Chi Cheng deu uma caixa para Wu Suowei... geralmente uma caixa tem 10 carteiras por caixa, por isso é ¥70 por carteira. É por isso que, no capítulo anterior, WSW disse que o gosto é diferente do que um de ¥7 por carteira. Dizem que é saboroso e muito suave.

      Eu não sei vocês, mas me deu uma dorzinha no coração... Eles já estão tão apaixonados um pelo outro! ༼♥ل͜♥༽

12 Comentários

  1. Obrigada,se não fosse por você ainda tava imaginando como era a história do contra ataque. Mais por favor.

    ResponderExcluir
  2. Obrigada Lena por alegrar a minha noite ..só amo😍😘

    ResponderExcluir
  3. Ain ti fofos. O que foi esse capitulo.
    SOCORRO!
    Lindos demais e apaixonadinhos *esconde rosto nas maos*
    ___
    Lena vlw, você é 10! Obg!

    ResponderExcluir
  4. Quanto mais eu leio mais eu me apaixono..

    Obrigado lenaaaaa...

    😘😘😘

    ResponderExcluir
  5. Omg que lindinhos. Obrigada pelo capitulo

    ResponderExcluir
  6. unnie, obrigada pelos capítulos que salvam nossos dias. Morrendo de rir na madruga kkkkk. Eles estão tão lovey dovey q amor...

    ResponderExcluir
  7. Lenaaaa CA definitivamente é meu segundo amor! Nossa! Essa autora tem o dom! Tipo, muito!!!! Nossa o coração aqui chorou um pouco. Quero muito que eles fiquem logo juntos

    ResponderExcluir
  8. Gente eles fizeram isso mesmo em im lugar publico? WsW nao tem mais nenhuma ressistencia contra o chi ja esta mais que apaixonado , é muita fofura amei cada capitulo postado muiro obrigado

    ResponderExcluir
  9. Esse é definitivamente o meu capítulo favorito (até agora). Muito obrigada por se esforçar e traduzir, eu gosto cada vez mais de Counterattack, não foi amor a primeira vista!

    ResponderExcluir