Oi pessoal!
Espero que estejam todos bem. =)
Antes de começarem, quero avisar que esse capítulo tem várias notas de tradução também e algumas explicações são um pouquinho longas, mas deixei no meio do texto porque o capítulo fica mais divertido quando se entende bem o que está sendo falado. 😆
Outra coisa: vou logo pedindo desculpas, mas não vai dar pra postar dois capítulos hoje. 😞 Eu acabei ficando ocupada o dia inteiro e não tive tempo de traduzir o que faltava, então vou deixar para postar o Epílogo 2 amanhã porque talvez eu só consiga postar o 3 na terça-feira. Foi mal. 😬
É isso. Divirtam-se!
Epílogo:
Intrometendo-se alegremente na ‘câmara nupcial’
(1) Dois corações batendo como
um
Tradução: Lena
Imediatamente
depois que o banquete de casamento terminou, era hora da ‘intromissão na câmara
nupcial’ [1].
[N/T1: 闹洞房 (nàodòngfáng) –
Peturbar a privacidade do quarto de núpcias. Costume chinês onde os convidados
fazem brincadeiras e pregam peças nos recém-casados.]
Zhou
Ling Yun, Gu Yang, Yang Meng, You Qi, Liu Chong, Tong Zhe e Yan Ya Jing...
todos seguiram Gu Hai e Bai Luo Yin de perto até o novo lar dos dois, que era o
pequeno ninho deles de antes. Uma vez que já havia sido renovado, eles queriam
passar uma noite maravilhosa nele.
Depois
que Gu Hai e Bai Luo Yin saíram do elevador, eles tiraram as chaves para abrir
a porta apenas para descobrir que ela não abria. A expressão de Bai Luo Yin
mudou quando ele olhou avidamente para Gu Hai. “Rápido! Encontra rápido um
metal fino, eles adulteraram nossa porta.”
Gu Hai procurou em si mesmo por algum tempo antes de encontrar uma cureta auricular [2] e entrega-la para Bai Luo Yin.
Com
isso, Bai Luo Yin cutucou consistentemente na fechadura. Enquanto isso, Gu Hai
estava observando enquanto o número no elevador atrás deles continuava a
aumentar. Ele apressou, “Rápido, eles já estão no quinto andar... oitavo
andar... décimo andar...”
Quando
o número pulou para o 18º andar, Bai Luo Yin girou o pulso e a porta finalmente
abriu.
Naquele
exato momento, um leve ‘ding’ soou do
elevador.
Sete
pessoas dispararam de lá ao mesmo tempo.
Bai
Luo Yin e Gu Hai correram para dentro e se apressaram em fechar a porta, mas,
infelizmente, aquelas sete pessoas já haviam se apertado na entrada, que tinha
uma brecha minúscula. Com um empurrão poderoso do lado de fora, aquela brecha
aumentou. Bai Luo Yin e Gu Hai arriscaram suas vidas para defender sua câmara
de casamento, no entanto, as sete pessoas não pouparam esforços na invasão.
Em
uma luta entre dois indivíduos contra sete, pode-se imaginar qual foi o
resultado.
Seis
homens e uma mulher explodiram em um ataque de risadas demoníacas enquanto
invadiam o pequeno ninho dos dois homens. Tendo falhado em manter os vilões
para fora, a intromissão da câmara nupcial iniciou oficialmente.
Em
segundos, Gu Hai e Bai Luo Yin foram despidos de suas roupas até ficarem apenas
de roupa íntima. Eles estavam de dar pena, parados em pé quase totalmente nus
enquanto esperavam que punições das sete pessoas caíssem sobre eles. Bai Luo
Yin tinha sorte já que ele, You Qi e Yang Meng não tinham quaisquer
ressentimentos. O mais trágico era Gu Hai. Todos ali tinham algum tipo de
história amarga com ele e estavam ansiosos para ficarem quites.
Cof, cof. Zhou
Ling Yun sinalizou para que seus companheiros se aquietassem. “Vamos proceder
na ordem que discutimos anteriormente. A primeira parte é, ‘dois corações batem
como um’ [2]
e
Liu Zhong lerá em voz alta as regras específicas.” [Lena: 100or,
o negócio é sério. huhauahuahua]
[N/T2: Quer
dizer que as duas pessoas estão sintonizadas, têm pensamentos iguais. Explicação
detalhada no fim do capítulo (porque é longa XD)]
Uma
salva de palmas foi ouvida.
Com
as mentes em sincronia, Bai Luo Yin e Gu Hai lançaram olhares de desdém para
eles.
Sem
perder tempo, Liu Chong leu as regras com clareza. “Truques para usar um
celular em segredo na base militar...” ...cof...
Sentindo que alguma coisa estava errada, ele imediatamente enfiou o bilhete de
volta no bolso, então olhou para Zhou Ling Yun com medo. “... Eu peguei o papel
errado.” Dito isso, ele fisgou outro papel em pânico. [Lena: Kkkkkkkkkkkk Ainda se
queima! XD]
Zhou
Ling Yun falou calmamente, “Quando você voltar para a base, use os seus tão
falados truques para apreender dez
celulares dos dormitórios dos soldados. Se faltar um, use seu próprio dinheiro
para comprá-lo. Faça o que for preciso, mas, em resumo, colete um total de dez
pra mim.”
Ouvindo
isso, Liu Chong assentiu com um rosto infeliz.
Por
outro lado, Yang Meng estava se divertindo secretamente. You Qi, que estava
encarregado de filmar tudo, por acaso se virou e capturou o rosto de Yang Meng
enquanto se regozijava com a desgraça dos outros. Ele decidiu que faria uma
coleção especial desta parte e usaria exatamente aquela expressão de Yang Meng
de agora como capa. Aquela expressão vívida refletia perfeitamente a
mentalidade miserável daquelas sete pessoas. [Lena:
lol]
“As
regras dessa parte são assim: nós vamos escrever um provérbio popular no
quadro, então uma pessoa terá que fazer a mímica e a outra terá que adivinhar.
Se a resposta for correta, vocês passam, mas se for errada, a ponta de um
cigarro vai queimar um buraco na sua cueca. Quando chegar a hora, nós vamos
enfiar um cigarro aceso em um vaso; aquele que for punido será vendado e o
outro tem que direcioná-lo até a ponta do cigarro para que possa queimar um
buraco na cueca. É preciso queimar um buraco nela para contar como tentativa
bem sucedida.”
Bai
Luo Yin protestou, “Definitivamente vamos acabar queimando nossas peles usando
um método assim.”
“Se
seus ‘corações baterem como um’, o coração dele te dirá o quanto e para qual
direção se mover. Essa vai ser uma garantia de que você não vai se queimar. Se
você sofrer uma queimadura, apenas significa que vocês dois não entendem um ao
outro o suficiente.” Gu Yang estava parado ao lado e tagarelou como se algo
assim pudesse ser feito facilmente só de se falar. [Lena: Gente,
que povo criativo pra pessimidades. XD]
Gu
Hai encorajou Bai Luo Yin, “Não se preocupe. Mesmo que a resposta seja errada,
eu não vou deixar sua bunda ser queimada. Além disso, nós definitivamente vamos
responder corretamente.”
Depois
que disse isso com confiança, ele então perguntou para Yan Ya Jing, a
supervisora, “Tem um tempo limite?”
“Não
tem, por enquanto,” ela respondeu.
Bai
Luo Yin franziu o cenho, “O que você quer dizer com não ter limite ‘por enquanto’?” Ele disse.
Tong
Zhe, o contador da pontuação, falou, “Nós vamos avisá-los quando passarem do
tempo limite.”
Com
isso, Zhou Ling Yun anunciou o início do jogo.
Para
o primeiro provérbio, Bai Luo Yin faria a mímica para Gu Hai adivinhar.
‘Se três andarem juntos, um
pode ser meu professor.’ [3]
[N/T3: 三人行,必有我师焉 (sānrénxíng, bìyǒuwǒshī),
significa que você sempre tem algo a aprender com qualquer pessoa.]
Esse
é fácil... Bai Luo Yin pensou. Primeiro, ele puxou Gu Hai
para o seu lado, então puxou Zhou Ling Yun antes de fazê-los andar com ele por
um momento. Depois, ele fez uma reverência com as duas mãos juntas na frente de
Zhou Ling Yun para expressar gratidão antes de lançar um olhar para Gu Hai.
Infelizmente, havia apenas um olhar de completa confusão no rosto de Gu Hai.
Pego de surpresa, Bai Luo Yin fez Gu Hai unir as mãos e fazer reverência para Zhou
Ling Yun também, para expressar gratidão.
Gu
Hai, de repente, chegou a uma conclusão.
“Dois
dragões enganando um porco (pérola)!” [4] [Lena: KKKKKKKKKKKKKK]
[N/T4: A
palavra entre parênteses não foi uma dúvida de tradução. O caso é que a palavra
‘porco’ tem exatamente a mesma pronúncia que ‘pérola’. O provérbio verdadeiro é
二龙戏猪 [Èr lóng xì zhū] (leia
curiosidades sobre esse provérbio no fim do capítulo); o ideograma para ‘porco’
é 猪, que também é
pronunciado zhū. Já o ideograma 戏 pode significar ‘brincar’ e ‘enganar’.]
Depois
de responder, Gu Hai sorriu pretensioso, como se mostrasse como sua
inteligência era grande por ser capaz de adivinhar um homônimo do provérbio. No
entanto, quando ele se virou para ver a resposta, todos explodiram em
gargalhadas barulhentas. A câmera na mão de You Qi sacudia constantemente e Yang
Meng riu tanto que pode ter conseguido um apendicite. Até Gu Yang, que
normalmente não sorria e muito menos gargalhava, não conseguiu se conter. Ele
cutucou o peito de Gu Hai e o elogiou, rindo dele o tempo todo. “Você é muito
talentoso!”
O
rosto de Zhou Ling Yun estava tão verde que quase ficou mofado.
Liu
Chong riu e o lembrou: “General, de acordo com as regras, o senhor pode
providenciar o cigarro.”
Ouvindo
isso, Zhou Ling Yun pegou imediatamente um charuto grosso, acendeu a ponta e o
enfiou no vaso de planta.
Você
realmente é o professor que respeito imensamente... Bai Luo
Yin pensou secretamente.
Depois
de ser vendado, Gu Hai se virou na direção do vaso e, enquanto se colocava em
uma posição de flexão, ele se elevou com os braços para se aproximar da ponta
do cigarro. Como a força nos braços dele era relativamente mais forte, ele
poderia controlar melhor seus movimentos e prevenir que se queimasse.
Com
base no método escolhido por Gu Hai, ele tinha a intenção de queimar a lateral
da cintura. Aquele ponto não era de grande importância, inofensivo até, fazendo
daquela uma ótima escolha.
De
pé ao lado, Bai Luo Yin começou a direcionar Gu Hai com cuidado.
“Vá
em frente, um pouco mais para frente... um pouco para a esquerda, isso. Você
pode colocar suas duas mãos no chão agora, desça lentamente. Você está a apenas
um centímetro da ponta do charuto...” Bai Luo Yin começou a suar, “Você pode
tentar se mover só mais um pouquinho, consegue sentir o calor? Isso mesmo, esse
é o local onde a ponta está. Tenha cuidado, tenha cuidado...”
Sob
o entendimento mútuo de marido e marido, a ponta do charuto tocou com sucesso a
beira da roupa íntima de Gu Hai. Então ele saiu do caminho com um swoosh – seu movimento foi simplesmente
lindo, para dizer o mínimo. Apenas um buraco queimado na beira da roupa íntima
podia ser visto e a pele escondida por dentro permaneceu incólume.
Gu
Hai se levantou com uma forte sensação de realização, no entanto, quando ele
removeu a venda, sua parte inferior, de alguma forma, também esfriou.
“Hahahaha...”
Os
homens explodiram em gargalhadas frenéticas.
Já
Yan Ya Jing rapidamente virou o rosto.
Nosso
talentoso intelectual, Gu Hai, havia queimado o elástico de sua roupa íntima
até que ele arrebentasse. Sem o aperto do elástico, a beira se afrouxou
imediatamente, permitindo que a cueca dele caísse até os pés num piscar de
olhos. [Lena: Ai
100or kkkkkkkk]
“Rápido,
peguem a cueca dele!” Gu Yang gritou antes de rir maldosamente.
Bai
Luo Yin correu e se tornou o primeiro a pegar a roupa íntima de Gu Hai. No
entanto, três ou quatro homens dispararam logo em seguida e tentaram roubá-la,
puxando-a com todas as suas forças. Bai Luo Yin segurou a peça se recusando a
soltar. Esse lobo selvagem estava batalhando ferozmente contra os pervertidos
malucos enquanto gritava com raiva, “Vocês não têm seus próprios paus? Por que
insistem em olhar o dele, hã?”
“Eu
nunca tinha visto um tão grande,” Yang Meng riu maliciosamente.
A
roupa íntima de Gu Hai foi quase rasgada pelos outros e, mesmo assim, ele próprio
não apresentava qualquer restrição no rosto. Enquanto riam dele, ele estava
rindo de Bai Luo Yin. Essa era a primeira vez que ele via Bai Luo Yin
protege-lo com tanta ansiedade – a felicidade que tomou seu coração como refém estava
tentando matá-lo. Como esperado, as coisas são diferentes
depois do casamento. Já que somos uma família agora, ele sabe como proteger seu
próprio marido.
Assim
que a onda de gargalhadas chegou ao fim (por enquanto), Gu Hai usou um grampo
de segurança para prender sua roupa íntima e a próxima rodada começou.
Dessa
vez, Gu Hai faria os gestos e Bai Luo Yin adivinharia.
‘Vasto território com recursos
abundantes...’ [5]
Que
provérbio difícil de expressar... seria bom se ele pudesse ao menos falar um
pouco, mas poder usar apenas seus membros para descrever um provérbio assim era
realmente uma tarefa problemática.
“Você
consegue fazer isso ou não?” Gu Yang falou. “Se não consegue, nós podemos
preparar o cigarro agora mesmo!”
Bai
Luo Yin deu a Gu Hai um olhar encorajador. Você tem que acreditar na força
de nosso entendimento! Não importa o quanto seus movimentos sejam enigmáticos,
eu ainda consigo entender o que você está dizendo.
Como
resultado, Gu Hai colocou a mão de Bai Luo Yin bem em cima de Xiao Hai Zi e
depois afastou aquela mão e balançou a cabeça para indicar que aquilo estava
fora de questão. [Lena:
Wtf O_o]
Bai
Luo Yin pensou por um momento e, então, seus olhos se iluminaram.
“O
irmãozinho é grande, não o excite de repente.” [5] [Lena:
SCRR! kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk]
[N/T5: 地大物博 – dìdàwùbó / 弟大勿勃 (dìdàwùbó). As duas frases em
questão são escritas com caracteres diferentes, mas a pronúncia é exatamente
igual. Ou seja, eles estão se saindo muito bem nisso. huahauhauahua]
Assim
que essas palavras saíram, Gu Hai abraçou Bai Luo Yin imediatamente. Você
realmente é meu querido. Baobei, você me entende bem pra caralho!!!
Todos
foram pegos de surpresa. Isso ao menos vale?
Com
Bai Luo Yin escapando por pouco daquele desastre, era hora do próximo provérbio,
o que significava que Gu Hai teria que adivinhar.
‘Completo absurdo...’ [6]
Bai
Luo Yin ficou repetindo o provérbio em silêncio. No fim, ele levou em
consideração as linhas de pensamento nada convencionais deles dois e lançou um
olhar para Yang Meng, que tinha falado mais cedo que queria ver um ‘pássaro grande’. Ele sorriu maldosamente
e fez seu caminho até ele.
Antes
que Yang Meng tivesse a chance de entender a situação, Bai Luo Yin pressionou a
mão de Gu Hai sobre a área íntima da calça de Yang Meng.
“Sem
‘pássaro’, não fale!” [6] Gu Hai respondeu de imediato.
[N/T6: 无稽之谈 (wújīzhītán) – completo
absurdo; 无鸡之谈 (wújīzhītán) – Sem
pássaro, não fale. Mais uma vez, mesmo que a frase seja completamente diferente,
a resposta é considerada correta porque a pronúncia é exatamente a mesma.
huashuashuahsuahsu]
Yang
Meng congelou instantaneamente.
Logo
em seguida, outra onda de gargalhadas explodiu na sala e até a câmera de You
Qi bateu no chão. Isso foi hilário pra caralho!!
As
duas bochechas de Yang Meng se inflaram até quase estourarem. Quem
disse que eu não tenho um pau? Meu pau só está escondido profundamente, e não
exposto, só isso! Se eu realmente o colocasse pra fora, ele definitivamente
mataria todos vocês de susto! Falando nisso, temos que falar
sobre algo que Yang Meng tinha imenso orgulho. Quando ele era mais novo, todos
os pássaros dos garotos eram mais ou
menos do mesmo tamanho. Eles frequentemente formavam uma fila e competiam para
ver quem podia fazer xixi mais longe, e Yang Meng sempre conseguia fazer xixi
mais longe que todos. Desde então, ele sempre tinha pensado que seu pássaro era o pássaro mais valente no mundo todo.
Como
forma de expressar a impecável colaboração deles, Bai Luo Yin e Gu Hai fizeram
um high-five.
Com
o próximo provérbio, era a vez de Bai Luo Yin adivinhar.
“O
homem canta e a mulher segue.” [7]
[N/T7: 夫唱妇随 (fūchàngfùsuí) –
figurativamente, refere-se à harmonia conjugal. ]
Gu
Hai pensou nisso por um momento antes de puxar Tong Zhe e Yan Ya Jing com ele.
Primeiro,
ele apertou com força as duas bochechas de Tong Zhe até os lábios dele
parecerem deformados e ele emitir um som baixo. Depois ele segurou as duas
bochechas de Yan Ya Jing, apertando os lábios dela, forçando-a choramingar.
Seguindo
uma linha de pensamento convencional, Bai Luo Yin deveria ser capaz de adivinhar
ao ver tal cena.
No
entanto, o ponto crucial era que sua linha de pensamento já havia sido
distorcida por Gu Hai.
O
provérbio, ‘o homem canta e a mulher segue’, simplesmente passou muito rápido
pela mente de Bai Luo Yin e foi ligeiramente distorcido em uma versão muito,
muito maldosa.
“Uma
galinha falando com um pato!!” [8]
[N/T8: 鸡同鸭讲 (jītóngyājiǎng) – figurativamente, esse provérbio quer
dizer ‘falar sem se comunicar’, ou seja, sobre duas pessoas não se entenderem.]
Pfft, a água
na boca de Gu Yang foi cuspida.
Que
provérbio bem adivinhado para amenizar o ódio deles!
Uma
explosão insana de gargalhadas se espalhou pela sala novamente.
Tong
Zhe imediatamente pegou um cigarro.
_____________________________
Notas de Tradução:
[1]
O título desse capítulo é 心有灵犀 (Xīnyǒulíngxī), que vem do provérbio 心有灵犀一点通 (Xīnyǒulíngxī yīdiǎn tōng), cujo significado figurativo é ‘ter uma relação
próxima’ ou duas mentes que pensam igual, dois corações batendo como um. Eu
procurei a tradução na íntegra desse provérbio e encontrei alguém que se
denomina “Confused Laowai” que pesquisou a explicação no mandarim aqui.
A tradução literal seria algo como “comunicação telepática de chifre de
rinoceronte”. XD
A
explicação encontrada pelx Confused Laowai foi a seguinte:
Um
poeta da Dinastia Tang, 李商隐, escreveu um poema sobre sua
amada e seus sentimentos de não poderem se encontrar. O verso do poema diz: 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通 (Shēn wú cǎi
fèng shuāngfēi yì, xīnyǒulíngxī yīdiǎn tōng), o que
significaria, basicamente: Nós somos como
um corpo de fênix sem suas duas asas brilhantes, mas nossos corações estão
ligados como um, assim como o rinoceronte proverbial comunica as emoções
telepaticamente através de seu único chifre.
Aparentemente,
a comunicação telepática do rinoceronte seria por causa de seu chifre apontando
para os céus e uma linha ou fio branco subindo até o chifre conectando-o ao
rabo. Uma espécie de conexão terrena com o paraíso. O chifre seria o
facilitador.
[2] 挖耳勺 (Wā ěr
sháo) – também chamada de concha ou colher para orelhas. É um tipo de cureta
usada para retirar a cera do canal auditivo. Eles são preferidos e comumente
usados no
Leste Asiático, Sul da Ásia e Sudeste Asiático porque os asiáticos tendem a desenvolver cera de ouvido
seca. Ela pode ser feita de aço inoxidável e em tipos, espessuras e
comprimentos diferentes.
Lena: Eu não sei vocês, mas eu não fazia ideia que isso existia. Quando eu vi usarem um negócio desses (igual o de madeira) em uma série japonesa, eu fiquei me perguntando, "que diabéisso que ela tá usando pra cutucar o ouvido do outro?!" Tipo, só pensei que era um cotonete muito esquisito. hehe XD
[4] . O provérbio
verdadeiro é 二龙戏猪 [Èr lóng xì zhū], que
significa “dois dragões brincando com uma pérola”. Aparentemente, ele vem de
uma lenda que conta de dois dragões que eram ligados com um imortal. Depois de
muitos anos de prática, os dois finalmente completaram o Taoísmo e se tornaram
aperfeiçoados e, então, o Imperador de Jade deu a eles uma pérola de jade,
dizendo que aquele que a engolisse se tornaria imortal, poderia voar nos céus e
subir ao paraíso. No entanto, vendo a inestimável jade, nenhum dos dois queria
engoli-la e sim dá-la ao outro – ambos queriam a imortalidade e a ascensão ao
paraíso para o outro. Depois que o Imperador de Jade soube da situação, ele
ficou profundamente impressionado com as virtudes dos dois dragões e deu outra
(acredito eu) pérola de jade. Assim, os dois dragões ascenderam aos céus.
Lena: Ufa. É isso por hoje. Beijos! ☆ミ(o*・ω・)ノ
Muito obrigada, Lena!!!
ResponderExcluirObrigada querida. Se cuide 👍 beijos 💋
ResponderExcluir😂😂😂😂❤️
ResponderExcluir